Un traductor, la opera prima de los realizadores cubanos Rodrigo y Sebastián Barriuso, obtuvo el galardón a la Mejor Dirección en la 21ra. edición del Festival Internacional de Cine de Shanghai, China.
Este largo, coproducción entre Cuba y Canadá, ya había tomado parte en el concurso fílmico de los festivales de Sundance y de Guadalajara. Según el medio chino CGTN, Un traductor mereció la Copa Dorada en esa categoría, en un certamen donde varios debuts se colocaron dentro del palmarés.
El concurso fue dominado por Out of Paradise, coproducción de Mongolia y Suiza, dirigido por Batbayar Chogsom, mientras que el Gran Premio del Jurado recayó en la producción china Ala Changso, de Sonthar Gyal, que además obtuvo el reconocimiento al Mejor Guión.
El Festival de Shanghai, conocido por las siglas SIFF (Shanghai International Film Festival), fue creado en 1993 y es el único clase A en ese país. Solamente en esta edición, fueron enviadas a la consideración de los seleccionadores 3447 películas de 108 países, de entre las que solo trece largos de ficción, cinco documentales y cinco largos de animación resultaron nominados para los premios.
Un traductor recibe con este un espaldarazo muy importante para su recorrido de festivales.
La película, producida por Creative Artisans Media, es protagonizada por el actor brasileño Rodrigo Santoro y está inspirada en hechos reales. Se ambienta en Cuba durante la década de 1990. Cuenta la historia de un profesor de literatura rusa, quien deberá trabajar como traductor para los niños víctimas de Chernóbil que reciben tratamiento en la isla caribeña.
Los hermanos Barriuso son cineastas cubanos residentes en Canadá. Rodrigo mereció el máximo premio de la Muestra Joven ICAIC en la categoría de ficción en 2012 por For Dorian. Mientras Sebastián, entre otras realizaciones, produjo los largos Vedado (Asori Soto, Magdiel Aspillaga) y La piscina (Carlos Machado Quintela).