Escritores de Italia e iberoamérica dialogan desde este miércoles en el festival literario que se celebra en la histórica localidad de Alguer (Cerdeña, Italia). El festival ‘Dall’altra parte del mare’ (Al otro lado del mar) dedica hasta el próximo día 26 de junio una de sus secciones a la literatura en lengua española.
De este modo, según un reporte de Efe, el público italiano se acercará a la obra de importantes autores como los españoles Javier Cercas, Rosa Montero y Arturo Pérez-Reverte, los cubanos Leonardo Padura y Lucía López Coll, la chilena Carmen Yáñez y la venezolana Karina Sainz, entre otros.
Parte oggi da #Nuoro #Traduesponde, la sezione dedicata alle letterature di lingua spagnola di @festivAlghero, mentre domani appuntamento ad #Alghero. Questo il programma di oggi: pic.twitter.com/6sNky76PSA
— Bruno Arpaia (@club_dante) June 22, 2022
“El objetivo de estas jornadas es realizar un intercambio cultural entre dos realidades muy similares, pero que tienen diferencias importantes, así como intercambiar las experiencias de los escritores y ayudar a que se conozcan las culturas hispánicas”, explicó a Efe uno de sus impulsores, el escritor italiano Bruno Arpaia.
Durante cinco días, los interesados podrán acercarse hasta esta histórica ciudad del noroeste de Cerdeña para asistir a la presentación de libros como El castillo de Barbazul de Javier Cercas, que ha sido traducido por el propio Arpaia.
“Este año contamos con algunos de los nombres más relevantes de la cultura hispánica en un intento de lograr un nivel muy alto e impulsar la lectura de sus obras”, celebró el escritor y traductor italiano.
El Festival también contará con una lectura poética dedicada a la obra de la italiana Iaia Caputo sobre la actriz y primera dama argentina Evita Perón o el concierto de la italiana Ginevra di Marco dedicado a la cantante también argentina Mercedes Sosa.
En el programa destaca asimismo la lección magistral que ofrecerá la periodista y escritora española Rosa Montero y la proyección y análisis de la película “7 días en la Habana”, de los directores argentino Gaspar Noé y cubano Juan Carlos Tabío, de la mano de su guionista, el escritor de novelas policiacas Leonardo Padura.
“No es solo una cultura hispánica o italiana, sino que son muchas y eso es también algo que queremos abarcar para que salgan a flote las diferencias dentro de la unidad de una misma cultura”, remarcó Arpaia, quien espera que esta parte del festival siga creciendo en las próximas ediciones.
Efe/OnCuba.