ES / EN
Jorge Núñez Motes

Jorge Núñez Motes

舞团的自由:自由舞蹈

 一二三四五六! 过!一二三……! 走过与关塔那摩市中心相毗邻的几条街,我们会惊喜的听到鼓点伴随着一系列联系的声音。梆 梆 梆! 梆梆!就好像听到在现代风格建筑正面后方的一个共振箱一样。 五  六 七 八!倾斜!右臂弯曲! 这就是这个舞团跳舞的方式,自从1990年1月26号当在关塔那摩市Guaso剧院首次演出以来。Elfriede Mahler在之后的几年时间的的准备,调查和寻找。他是70年代由于Ramiro Guerra的工作而来到古巴致力于古巴现代舞的专业培养的北美舞者。在他的小岛记忆里,他发现了尤其是这个地区古巴人的节奏掌控能力,从而决定在这里建立一所舞蹈基本功学校和一所自己的舞团。 梆……梆……! 梆……梆……梆……!梆!梆……梆……梆……!

Die Freiheit einer Kompanie: Danza Libre

Eins.... zwei... drei... vier.... fünf... sechs....! Und... Passeee! Eins... zwei... drei...! Geht man auf einer der Straßen in der Nähe des Zentrums der Stadt Guantánamo, kann einem passieren, dass wir von einer Reihe von Rufen überrascht werden, begleitet von rhythmischen Trommelschlägen:. Pam...pam... pam…! Pam… pam…! . die wie aus einem Resonanzkasten hinter der Fassade eines leicht neoklassischen Gebäudes zu hören sind.

The freedom of a company: Danza Libre

One…two…three…four…five…six…and..! Passssseeé! One…two…three... Walking down a certain street near downtown Guantánamo, we may be surprised by the above sound of dance exercises, accompanied by the rhythmic beat of a tumbadora drum — Boom! Boom! Boom! ...Boom! Boom! — emanating from inside a building that looks slightly art deco. And…five, six, seven, eight… fall! Right arm in arabesque! And….